Милорад
Павич
сербский прозаик, поэт и литературовед.
Уже в детстве Павич проявил способности к изучению языков. Всего
владеет четырьмя современными иностранными языками - русским,
французским, английским, немецким, несколькими древними языками.
В 1947 году вышла сербская вариация на тему поэмы Алескандра
Пушкина "Полтава", которая сделала Павича известным в Сербии
поэтом.
В 1949 - 1953 годах Павич учился на
философском факультете университета Белграда. После работал в
газетах, много писал критики, переводил стихи с европейских
языков, переложил на сербский "Евгения Онегина".
Павич – автор нескольких монографий по истории древней сербской
литературы и поэзии символизма.
Известность Павичу-прозаику принес роман "Хазарский словарь"
(1984), который стал бестселлером. После выхода этой книги
критика заговорила о литературе нового типа, предшествующей
Интернету. Позже, например, появился роман Павича "Ящик для
письменных принадлежностей", организованный по
принципу
гипертекста, не говоря о том, что одну из глав книги, изданной
миллионными тиражами, можно прочесть только в WWW.
Книги Павича переведены на 80 языков мира.
Живет в Белграде. |